https://dev.classmethod.jp/articles/official-deepl-chrome-extension-is-awesome/
google翻訳も昔に比べるとかなり良くなってきてますが、DeepLはgoogleより自然な日本語になるような印象です。
英語がわかる人でもアプリを頼らずに翻訳をしていくより、それらの翻訳アプリを利用することで時間の節約になるとおもいます。進歩したアプリでもまだ間違っている訳やニュアンスの異なることが少なからずあるのでそちらを修正していく方が楽ですね。
大まかな理解を得るのに、これらの翻訳アプリは非常に便利です。
少し考えすぎかもしれませんが、翻訳系アプリの性能を過信するあまり、悪意のある何者かが意図的に違う意味の翻訳をするように仕組んだらと考えると怖いですね・・・
少なくともある程度の英語を勉強しておいてもまだまだ損はなさそうです。。。

